【附属図书馆利用者の皆さまへ】新型コロナウイルスへの対応に伴う附属図书馆の利用について(1月28日更新)

トップ记事【附属図书馆利用者の皆さまへ】新型コロナウイルスへの対応に伴う附属図书馆の利用について(1月28日更新)

 本学における新型コロナウイルス感染状况については1月21日以降は感染者が発生しておらず、学内に感染の広がりは认められないことから、2月1日に常叁岛地区の叠颁笔レベルが引き下げられ、全学の叠颁笔レベルが「レベル1」となります。これに伴い、短缩开馆しておりました本馆の开馆时间を2月1日から通常开馆とします。また、利用については下记のとおりとします。
 引き続き、皆様の健康と安全を确保するための感染防止対策へのご理解とご协力を宜しくお愿い申し上げます。

1.开馆时间について
 令和3年2月1日からの开馆时间は以下のとおりです。
 详细については、附属図书馆ホームページの开馆カレンダーをご确认ください。
 本  館 < 平 日 > 8:30~22:00
      <土?日?祝> 10:00~17:00
 蔵本分館 < 平 日 > 8:30~21:00
      <土?日?祝> 10:00~17:00

2.馆内の利用について
 ?本馆のラーニング?コモンズ(1阶マルチメディアコーナー、グループ研究室を含む)、
  カフェテリアについて、2月1日から利用を再开します。なお、当面の间、グループ研究室の
  利用人数は4名まで、利用时间は2时间まで(延长不可)とします。
 ?蔵本分馆のグループ学习室等につきましては,引き続き利用停止とします。
 ?学外の方の利用については,本馆?蔵本分馆とも引き続き1日につき1时间以内とします。

3.感染防止対策について
 ?発热、咳、咽头痛などの风邪症状のある方は、入馆しないでください。
  入馆ゲート前に体温検知カメラを设置していますので、测定し、异常があれば入馆を控えてください。
 ?館内で万一感染者が出た場合に備えて入退館時間の记録を行っておりますので、ご理解とご協力を
  お愿いします(取得した个人情报は新型コロナウイルス感染症に関する感染源特定、感染拡大防止
  対策等の目的以外では使用しません)。
 ?マスク着用、手指卫生、咳エチケットなど、基本的な感染防止対策を行ってください。
  入口や各閲覧室に消毒液を配置していますので、ご活用ください。
 ?3密を避けるため、一部の座席を制限しています。机や椅子は动かさないでください。
 ?近距离で会话を交わすことはできる限り避けてください。
 ?図书用の除菌ボックスを设置していますので、贷出时などご自由にお使いください。
 ?馆内の换気にご协力ください。稼働中の换気扇は停止しないでください。

  新型コロナウイルスへの対応に伴う附属図書館の利用について(1月28日更新)(PDF 137KB)

 (参考)新型コロナウイルス感染症に対する事业継続计画(叠颁笔)について(令和3年1月28日)

カテゴリー

お问い合わせ

附属図书馆利用支援係

电话:
088-656-9696
閲覧履歴

このページと関连性の高いページ